January 29, 2019 eList: Asia
Refine search resultsSkip to search results
Concord, NH: Asia Publishing Company, April, 1920. Thin 4to, staple bound, pp. , 257-360; illustrated throughout including full page photo illustration of Lawerence; one issue of a prominent magazine on Asia, with further contributions by John Dewey, and A. C. Jewett, among others. Cover hinge weak but holding, spine partially perished.
New York: Harcourt, Brace, . First edition, 8vo, pp. 255, ; map endpapers and maps in the text by Charles A. Lindbergh; frontispiece; original blue cloth stamped in silver on spine and upper cover; silver dust jacket printed in blue on the spine; previous owner's 1935 signature on front free endpaper, minor wrinkling at the edges of the jacket and one or two miniscule teras, but in all a fine copy in a near fine jacket. The account of the 1931 flight by her and her husband, Charles Lindbergh, from the United States to Japan and China, by the northern route over Canada, Alaska, and Siberia. It also documented their volunteering flights as relief efforts for the infamous Central China flood of 1931. The jacket is unusual - not the one ordinarily seen. This is the second time I have had this jacket - both came out of Minnesota, and it may have some connection to Lindberg's home state.
London: Rowland Ward, 1905. First edition, 8vo, pp. xiii, , 289, ; 17 illustrations from photographs (10 full-page); original red cloth stamped in gilt on upper cover and spine, t.e.g.; fine copy. Czech, Asia, p. 107: "A longtime resident of Malaya, Hubback recounts his numerous hunting trips after elephant and seladang. Traveling from Singapore to the Pertang River and Kenawan, he collected several seladang which he regarded with respect: 'I have indeed seen a big seladang in his first rush snap a creeper as thick as a strong man's wrist - a creeper with which twenty men could easily play tug-of-war.' Near the Pahang River he successfully stalked and bagged several elephants."
Kuala Lumpur: . 4to, 82 leaves, printed from typescript; original red cloth lettered in gilt on upper cover; some spotting on the covers, but overall very good; internally fine. Introduction by Dr. Ungku Omar-Ahmad, Director of the Institute,and a Foreword by Charles G. Possick, Plan Coordinator.
[Singapore: Quins Pte. Ltd., 1981.]. First edition, 8vo, pp. , xi, , 242; 38 illustrations, mostly from photographs, on rectos and versos of 28 plates; nearfine in original pictorial wrappers. This copy with a presentation from Tun Tan to the American doctor, Roy Selby, 25 May, 1984, and with a presentation slip from Tun Tan tipped in, referring to a letter of the same date. Tun Tan Siew Sin (1916–1988) was Malaya's (later Malaysia's) first Minister of Commerce and Industry, Finance Minister for 15 years, and president of the Malayan Chinese Association (MCA, later Malaysian Chinese Association).
[Singapore?]: Malayasian Chinese Association Headquarters, 1972.]. First edition, 8vo, pp. xiii, , 679; numerous black & white illustrations from photographs throughout; a very good copy in original blue cloth, and a very good pictorial dust jacket. This copy with a presentation from Tun Tan to the American doctor, Roy Selby, 28 May, 1975 on the front pastedown. Tun Tan Siew Sin (1916–1988) was Malaya's (later Malaysia's) first Minister of Commerce and Industry, Finance Minister for 15 years, and president of the Malayan Chinese Association (MCA, later Malaysian Chinese Association).
Tokyo: 1927. First edition, 8vo, pp. , 212, ; illustrated throughout and printed in green, blue, and orange; pictorial paper-covered boards; remains of original glassine, publisher's pictorial box; box slightly soiled and with one short split, else generally fine. Shigeo Miyao (1902-1983) was primarily known as a manga artist creating humorous children's manga such as Kushisuke Manyuki ("The Adventures of Dango Kushisuke") during the Taisho period. He was born in Tokyo and studied manga with Okamoto Ippei (1886-1948), generally considered the godfather of manga. He was one of the first artists to use the word manga (literally, "funny pictures") close to its current sense. "Miyao had the distinction of being one of the first professional artists to specialize in children's comics." In 1922, he began serializing a 6-panel Manga Taro [Comics Taro] in a daily newspaper which the following year was put into book form "just in time for most copies to be destroyed in the 1923 earthquake. In the present book he writes of the adventures of the samurai super-hero, Karutobi Karusuke. (See Schodt, Manga! Manga! The World of Japanese Comics, 1986, p. 48-49.) Sixty-three hits for Miyao in OCLC, all but two after 1948. National Diet Librtary only in OCLC.
n.p., n.d. [but Japan: after 1859. An interesting and instructive look at how the Japanese learned English in the generation following Admiral Perry's opening of Japan. 2 volumes in 1, oblong fukurotoji, 5.5" x 8", approx. 198 french-fold pages sewn in the Japanese manner in contemporary and almost certainly original brown paper wrappers; minor working and wear, but in all a very good and striking example of a Japanese student's workbook for the attainment of English. The book has apparently been copied from American primers published by A. S. Barnes in New York in 1857, and Sargent's School Primer, Boston, 1859; both contain a variety of reading and spelling lessons "especially adapted to the capacity and taste of young children. It is hoped that it will proved [sic] valuable introduction to the national series of school readers prepared by Richard G. Parker." Both Parker's and Sargent's primers were available in bi-lingual editions in the Japanese market. Might this be the manuscript from which a printer might have used to publish the Japanese editions? Throughout, the English text, which has been carefully written in ink, is often translated interlinearly in red ink with Japanese characters creating an attractive visual appearance on the page. Included are 3 pages of alphabets, simple sentences, often in rhyme ("A cart for me / to ride and see / A ship at sea / with you and me."
London: Printed for the author by Cox and Baylis, 1812. First edition, 4to, pp. , xv, , 589 ; rebound in green buckram, spine gilt, new endpapers, ex-library with withdrawn stamps on front and back of title page, library numbers and residue from removed label at base of spine, else very good and sound. Well represented in institutions, but scarce in the trade. Marsden (1754-1836), orientalist and numismatist, "during an eight years' residence in Sumatra, did good official service as sub-secretary, and afterwards as principal secretary, to the government. He amused his leisure hours by writing verses and by acting female parts in a theatre at Bencoolen built and chiefly managed by his brother. He also mastered the vernacular tongue, a study which bore fruit later," in the present volume (DNB).
London: printed for the author by Cox and Baylis, 1812. First edition, 4to, pp. , l, , 225, ; late 19th century half blue morocco gilt over marbled boards, t.e.g.; very good and sound. Textually complete with the half title and the final leaf advertising his Malayan dictionary and his History of Sumatra. Well represented in institutions, but scarce in the trade. Marsden (1754-1836), orientalist and numismatist, "during an eight years' residence in Sumatra, did good official service as sub-secretary, and afterwards as principal secretary, to the government. He amused his leisure hours by writing verses and by acting female parts in a theatre at Bencoolen built and chiefly managed by his brother. He also mastered the vernacular tongue, a study which bore fruit later," in both the present volume and his dictionary, published earlier the same year (DNB).
Tokyo: Tokyo Eigaku Shinshi Hakkoujo, 1892-1897. Collection of 39 issues of an English study magazine, 8vo, pp. 50 on average; set incomplete, issues present are as follows: 12, 15, 16, 19, 22, 24-30, 37-43, 51-55, 58, 60, 66 , 67, 71-73, 75, 96-99, 101, 121, 109; sections excised from some issues, the occassional annotation present, issue 109 with lower cover nearly gone. A good set overall. The premire English study magazine of its time, each issue consists of Japanese and Chinese material in translation, serialized aids to classic English literature (Rasselas, A Christmas Carol) and English readers, lectures and exercises on grammatical points, puzzles, humorous and topical conversations, English idioms, the appropriate addresses to various ranks of nobility, physiognomy, and so on. Text is in a mixture of English and Japanese. No copies located outside of Japan.
Kyoto: Kyoto Hanga-in Co., Ltd., n.d., [ca. 1950]. 11½" x 9" woodblock prints; 6 leaves of plates in color illustrating Japanese proverbs, without the expalanatory leaf, minor soiling and edgewear, else very good in paper-covered pictorial boards, tied with string. Reproductions of prints by the painter Iwasa Matabei (1578-1650) from the Ohtsu region of Japan, known for his Satirical Paintings.
Tokyo: Herald of Asia, n.d., . First edition in English, 8vo, pp. , 247; portrait frontispiece of the author and 26 photographic illustrations on rectos and versos of 16 plates; dust jacket with shallow losses at top and bottom of spine and corners; a near fine copy in a very good jacket. This copy inscribed "To Miss Jane Howard, As a souvenir of our meeting again in Tokyo & in appreciation of the kind reception accorded by her parents at New York in the spring of 1933. Tokyo, Oct. 4, 1938. Y. Matsuoka." Matsuoka (1880-1946) was a Japanese diplomat and Minister of Foreign Affairs of the Empire of Japan during the early stages of World War II. He is best known for his defiant speech at the League of Nations in 1933, ending Japan's participation in that organization, thereby isolating that country. He was also one of the architects of the Tripartite Pact and the Japanese–Soviet Neutrality Pact in the years immediately prior to the outbreak of war. Schooled in Portland and Oakland he took a law degree at the University of Oregon. He returned to Japan in 1902 and joined the Foreign Ministry in 1904. He was appointed to the Japanese consulate in Shanghai, and was subsequently attached to the Governor-General of the Kwantung Leased Territory, where he became acquainted with Gotō Shinpei, then president of the South Manchurian Railway and Yamamoto Jotaro, then working for Mitsui in developing the natural resources of Manchuria. He became a director of the South Manchurian Railway Company in 1922. In 1927, Matsuoka was promoted to the position of Vice-President of the South Manchurian Railway Company. However, following the Manchurian Incident of 1931, the establishment of Manchukuo and the Lytton Report to the League of Nations condemning Japan’s actions, Matsuoka was drawn back into the arena of foreign affairs to head Japan’s delegation to the League of Nations in 1933. Matsuoka gained international notoriety for a speech condemning the League of Nations and announcing Japan’s withdrawal, leading the Japanese delegation out of the League's assembly hall (excerpted from a long Wikipedia entry). Jane Howard, to whom this book was presented, was the sister of Jack R. Howard, president and general editorial manager of the E. W. Scripps Co. In the early 1930s he worked as a reporter and copy editor on the Japan Advertiser in Tokyo and the Shanghai Evening Post in China. Jane Howard (later Jane Howard Perkins) was a reporter for the Honolulu Advertiser and, after the interview referred to in the dedication, she published an editorial in the paper on October 13, 1938 calling Matsuoko "the Saviour of Asia" and praising the Japanese occupation of Manchuria as "an economic blood transfusion." She traveled to the Far East on Pan Am's maiden trans-Pacific clipper flight, where she interviewed Mme. Chang Kai-Shek and gave an eyewitness account of the Japanese bombing of China.
London: for the author by H.L. Galabin, 1800. First separate edition, 8vo, pp. vii, , -458; folding copper-engraved frontispiece of Vishnu, Brahma, and Seva plus 5 other folding copperplates; contemporary and perhaps original brown cloth-backed paper-covered boards, paper label on spine; binding worn. Essentially an offprint from the author's larger work (Indian Antiquities, 7 vols., 1793-1800), and issued in a separate edition of 250 copies only, but "revised, newly arranged, and divided into chapters." DNB calls him "one of the first to popularise a knowledge of the history and religions of the east."
London: for the author by H.L. Galabin, 1801. Second separate edition, 8vo, pp. , -460; folding copper-engraved frontispiece of Vishnu, Brahma, and Seva plus 5 other folding copper-plates; contemporary quarter calf over marbled boards; very good and sound. Without the 2-leaf Advertisement in the first separate edition of the previous year, and with the pagination gone awry at 2E1. Essentially an offprint from the author's larger work (Indian Antiquities, 7 vols., 1793-1800), but "revised, newly arranged, and divided into chapters." DNB calls him "one of the first to popularise a knowledge of the history and religions of the east."
New York: Harper & Bros. 1873. First edition, 8vo, pp. , xviii, 509, , 4 (ads); wood-engraved frontispiece, vignette title-p., 4 folding maps printed in colors, 14 wood-engraved plates and numerous wood-engraved illustrations in the text; original green cloth lettered in black on spine; lightly soiled, else very good and sound. American Travellers Abroad, P-74: "The author, a naturalist, was appointed [U.S.] consul to Mauritius and could find no information about the island. During his tour of duty he wrote a book describing it, with special attention to the flora and fauna."
Singapore: University of Malaya Press, 1959. First edition, large 8vo, pp. xiv, , 526; 23 plates in back; original red cloth, corners bumped, some speckling; tan dust jacket very good with some soiling and wear and one one chip to middle of spine. Inscribed by Hoeppli to E. Herndon Hudson on the title page. A survey of the historical literature on parasites, notable particularaly for its inclusion of sources in Chinese.
[n.p.]: Control Data Corporation, 1972. Sm 4to, pp. 110; text printed from typescript, illustrated with maps and graphs, extremities lightly soiled, else very good in original printed yellow, red and black wrappers, stapled. Compliments stapled to front wrapper. The report was sponsored by the Office of the Associate Director for Land Reform (ADLR), and the U.S. Agency for International Developement, (USAID), Vietnam to try to assess the impact of the Land to the Tiller Program of 1970.
Tokio: Observatoire météorologique central du Japon, 1899. First edition, 8vo, pp. , ii, , 69, ; 1 plates, 1 color plate of signal flags, 2 folding maps printed in color in rear cover pocket (pocket with splits at edges), plus a third folding "Weather Chart" printed on 2 sides, the verso with a graphic description of "a typhoon of great depth" with 6 small inset charts tracking the typhoon and a large facsimile table showing air pressure, temperature, wind velocity, etc., and general remarks; original gray printed wrappers, slightly toned and with very small chips out at the extremities. At head of title: Ministère de l'instruction publique. Observatoire météorologique central du Japon.
London: T. Cadell, 1829. 8 volumes, 8vo, contemporary polished brown calf, double gilt borders on covers enclosing a blindstamped roll and within triple blindstamped rules, spines stamped in gilt and blind, and with maroon morocco labels; light wear, else generally fine throughout. A handsome set. Undertaken at Gibbon's urging, "Mitford's history for many years remained popular, and had the merit of supplying a laborious English work on a comparatively neglected subject. It was superior at most points to the Greek history by John Gillies published in 1786...It may be added that Mitford never visited Greece, never travelling beyond Naples" (DNB). Lowndes, p. 1580.
Tokyo: Gakushuusha, Oct. 5, 1926. Eleventh issue of 9th volume in the series.  pp. with a fold out page in the center, staple bound with inner sheet separated from staples and paper cover starting. Split along bottom crease of cover. Contains a series of short narratives, colorfully illustrated, including the boy who cried wolf, a feuding clam and octopus, and the first part of a story in which a one-legged boy in Italy seeks to become a soldier during the First World War. Text is almost exclusively in katakana script. This volume was part of a monthly series aimed towards young boys, with a similar series for young girls running concurrantly.