January 29, 2019 eList: Asia
Refine search resultsSkip to search results
Tokyo: 1861. 2 volumes, small 8vo, (180 x 125mm.), 98 and 44 double-fold pages, consisting a preface in Chinese plus English words and phrases showing Japanese equivalents and the English pronunciation in Japanese; original blue wrappers sewn in the Oriental manner, printed paper labels on the upper cover of each; very good.
[Tokyo?]: K mond, Meiji 4 . 8vo,  leaves printed and sewn in the Japanse manner; original blue printed wrappers, printed label on upper cover (reading in Japanese: Basic steps to Western studies); wrappers a bit worn, but a complete and clean copy. Contains alphabet tables, tables of syllables, a brief grammar, and vocabularies of numbers, months and days, weather, animals, assorted comman nouns, and conversational phrases. Osaka Joshi Daigaiku Library, Selected Catalogue on Dutch and English Studies, C-20.
[Tokyo]: Anno 5 Mei zi, [ca. 1873]. First edition, 2 volumes, lg. 8vo, pp. ; ; printed and sewn in the Japanese manner, printed endpapers; original yellow wrappers with printed paper labels on the upper covers; stitching loosening on each of the volumes, but all else very good or better, in a new blue cloth folding box. Volume I includes a parallel text of vocabulary at the top of the pages and useful phrases underneath, employing the vocabulary. Osaka Joshi Daigaiku Library, Selected Catalogue on Dutch and English Studies, 1991, no. C27.
Yedo [i.e. Tokyo]: in the second year of Kei-ou, . 12mo, pp. viii, -179; 94 woodcut diagrams and illustrations throughout illustrative of philosophical experiments; original cream printed wrappers, worn and soiled, but sound; worm-tracks neatly filled in 10 internal leaves with minor loss of letters (sense remains clear), as well as in wrappers (no loss). Olmsted was professor of natural philosophy and astronomy at Yale. Two parts were issued separately in the United States. I'm told only one part was ever issued in Japan. Not in OCLC.
Tokio: Yamasiroya, 5th year of Meiji, . 2 volumes, 12mo (180 x 122 mm.), 54 and 48 double-fold pages, title-pp. in both English and Japanese, the Japanese title on pink paper and used as front pastedown; orig. blue wrappers, printed paper labels on each volume (that on vol. I with partial loss); sewn in the Oriental manner; some worming to the first volume, mostly confined to the margins; front cover of vol. I stained; moderate wear; good or better. An instruction book for English spelling laid out in 10 courses: the alphabet, syllables and words of two [-three, -four, -five] letters, diphthongs, vowels, etc. A Critical Bibliography of Materials for English Studies in Japan. Collected by Osaka Women's University, 1962, no. 108.
Kyoto: Shobousha-shi, 1872. 8vo (approx. 7 1/4" x 5"), 34 leaves folded and sewn in the Japanese manner plus printed front pastedown, xylographically printed throughout, orig. yellow wrappers with pink printed label on upper cover; minor staining, very good. Text largely in double column, and arranged in squares, one word or phrase of English with Japanese equivalent and phonetic pronunciation for each in katakana and kanji. Not found in OCLC. A Critical Bibliography of Materials for English Studies in Japan. Collected by Osaka Women's University, 1962, no. 149.
Japan: illustrated and published by Izumo Jinshichi, Meiji 18, [i.e. 1885]. Woodblock broadside showing 13 different hairstyles made possible with hair tonic, each with descriptive text; approx. 20" x 14", originally folded and preserving the original printed fukuro; small chip from the upper left corner (not touching and letterpress or illustration); all else fine. Apparently an advertisement for Japanese hair tonic. Sokuhatsu is a women's hairstyle, introduced from the West in the Meiji period - a "swept-back hair with the bun [knot, chignon] at the back of the head."
Yashima, Japan: Tetsuma Kyoko (?), 1888. Large folding broadside, 27.5 x 21 inches, text in Japanese; yellow cloth covers with some spotting, minor worming. The depicition of a head subdivided into 35 sections, each describing an aspect of human refinement that falls within the four categories of taste, opinion, comprehension, and deliberation. Contemporary manuscript notes by a T. Oono on recto and verso. Very good in the original printed dust jacket. Japanese Diet Library only in OCLC as of October 2018.
Tokyo: Chuubunkan, 1944. A third edition reprint of the 1931 Manyoukaku edition, folio, 2 vols. in 1; pp. vi, 2-260, ii, 1-(ii), 1-2, 1-171, ii, 29-1, ii; stab bound with blue boards and braided cord; fine with mild browning to pages and rubbing to board edges; cardboard slipcase. The first volume consists of over 700 images of prints related to the depiction and advertisement of kabuki theater, while the second contains the explanatory text and index.
Osaka & Tokyo: Shoubi-do, 1909. Small thick oblong 8vo (approx. 4 1/2" x 6 3/4"), 203 leaves folded and sewn in the Japanese manner, 11 columns per page; preliminaries printed in red and black; orig. orange wrappers, printed paper label on upper cover; some wear but generally very good. Japanese dictionary with Katakana, kanji, and hiragana.
Kobe: Nomura Shoji Kabushiki Kaisha, 1963. Large 8vo, (approx. 10½" x 7½), pp. 36; with 13 tipped-in silver prints (9 of them showing lumbering operations), and 12 color half-tones of wood samples; original orange cloth-covered boards lettered in white and gilt on upper cover; a touch of fading to the top of the front cover, one page loosening; all else very good. Prepared for the Nomura firm's 30th anniversary, containing much information on this lumber importer which was the sole Japanese company licensed to sell wood from the British Borneo Timber Company. The original photographs include portraits of the founding and current presidents of Nomura, and a 2-part aerial view of its coastal facility and lumbering operations. The text features letters of congratulations from other companies, a history of Nomura, and a few graphs and charts tracking the quantity of its annual imports, all printed on a flecked Japanese paper. The last section features descriptions of 12 types of Borneo wood with tipped-in reproductions of cross-sections, which convincingly look very much like actual slivers of wood.
Tokyo: 1927. First edition, 8vo, pp. , 212, ; illustrated throughout and printed in green, blue, and orange; pictorial paper-covered boards; remains of original glassine, publisher's pictorial box; box slightly soiled and with one short split, else generally fine. Shigeo Miyao (1902-1983) was primarily known as a manga artist creating humorous children's manga such as Kushisuke Manyuki ("The Adventures of Dango Kushisuke") during the Taisho period. He was born in Tokyo and studied manga with Okamoto Ippei (1886-1948), generally considered the godfather of manga. He was one of the first artists to use the word manga (literally, "funny pictures") close to its current sense. "Miyao had the distinction of being one of the first professional artists to specialize in children's comics." In 1922, he began serializing a 6-panel Manga Taro [Comics Taro] in a daily newspaper which the following year was put into book form "just in time for most copies to be destroyed in the 1923 earthquake. In the present book he writes of the adventures of the samurai super-hero, Karutobi Karusuke. (See Schodt, Manga! Manga! The World of Japanese Comics, 1986, p. 48-49.) Sixty-three hits for Miyao in OCLC, all but one after 1948, the earliest being 1934.
Tokio: Observatoire météorologique central du Japon, 1899. First edition, 8vo, pp. , ii, , 69, ; 1 plates, 1 color plate of signal flags, 2 folding maps printed in color in rear cover pocket (pocket with splits at edges), plus a third folding "Weather Chart" printed on 2 sides, the verso with a graphic description of "a typhoon of great depth" with 6 small inset charts tracking the typhoon and a large facsimile table showing air pressure, temperature, wind velocity, etc., and general remarks; original gray printed wrappers, slightly toned and with very small chips out at the extremities. At head of title: Ministère de l'instruction publique. Observatoire météorologique central du Japon.
Japan, n.d. [ca. 1870s]. An omochae, or toy picture broadside, approx. 14" x 10"; minor wear to extremites, repaired and neatly reinforced with paper on verso, some soiling. Omochae were broadsides and pamplets that provided entertainment and education to young children through the use of colorfully illustrated terms for study. They appeared in number during the Kansei era (1789-1801), and remained popular through the Meiji period (1868-1912). Ths broadside provides a number of English terms in hiragana charcters and their Japanese translations. Topics covered include the basic "man," "woman," and "child," along with more mature concepts, such as "wine" and "drunken."
[Hiroshima: Biken-Sha, 1960]. First edition, oblong 4to, unpaged; 12 plates of illustrations, each with several mounted origami figures, accompanying instructions printed on tissue guards; original limp pictorial string-bound boards; minor edge wear, interior fine. The first volume of a series of two such works, this being the "Whale Book"
Tokyo: Yushodo, 1980. International limited edition, one of 200 sets, 3 volumes, 4to; each volume is hand-sewn and bound in a handmade wrapper with printed paper labels, and protected in a folding chemise with wooden thong clasps, in original cardboard mailing box with printed paper label, fine. The set comprises one text volume with text and notes in both English and Japanese, and two volumes containing 207 full-page samples of all contemporary papers manufactured in Japan at the time of publication. Each leaf is identified by maker and is provided with an address, telephone number, and short description of quality and use. An informative set, long out of print.
Tokyo: Kanameshobo Co., 1954. First edition, sm 4to, unpaginated; foreword by Holloway Brown, black & white photographic illustrations; inscribed by the author on half title (dated 1961, Honolulu); covers lightly worn and a bit warped at fore edge, jacket is chipped and worn at edges with a small section on upper cover peeled away, otherwise very good in original blue cloth lettered in white on upper cover and spine, pictorial dust jacket. An interesting photographic essay on the Japanese Ama ("sea woman") women who live on the rocky southern coasts of the Japanese islands and spend their life diving undersea.
Tokyo: c. 1894. 2 manuscript notebooks written in English by a Japanese student studying in Tokyo, who identifies himself as R. Tanabe. References to current events suggest that these essays were written during the first Sino-Japanese war of 1894-1895. The first notebook is titled "In a Train," 8.25" x 6.5", pp. ,  (blank); fine save for light worming; covering a train ride from the countryside to Tokyo, via Zenkoji. Tanabe talks about the awe in which country people regard the new technology, the death of a young boy on the tracks, and ruminates on the nature of immortality and scientific progress. The second is titled "Tokyo Streets," 13" x 8.25", pp. ,  (blank); first leaf nearly loose; a series of essays on the virtues and dangers of Tokyo, including fire and earthquakes, with an expression of sympathy for the poor who struggle to survive there. Both notebooks are written entirely in English in a legible hand, with references to Tennyson, Biblical scripture, and Moses Mendelssohn's Phaedon. After writing about the death of the boy on the train, he laments, "Wretched are we who study in the new era of Meiji and are forced to disbelieve Immortality in its old form, by its new advanced sciences, professors of physics and psychology and of philosophy have given us knowledge at the expense of the eternal peace of mind." The years of the Meiji Restoration were a time of rapid modernization and westernization for Japan, and in his essays here Tanabe captures the pride and anxiety of a people coming into their own on the global stage.
[Japan]: [Early 1900s]. Bifolium, 6.75" x 3.75"; first page illustrated in color, p. 2 a menu for the dinner of May 24th printed through spirit duplication, p. 3 a map of the temple grounds, p.4 an itinerary for a week long tour; hotel logo blindstamped on upper leaf. The items on the menu (including cucumber farcie), and references to sedan-chairs suggest the pamphlet was produced sometime in the early 20th century.
Tokyo: Taishomyoshozuesha, 1919. Color folding map, 7.5" x approximately 2'8", depicting a bird's eye view of Nikko, Japan, with labels in English and Japanese. The map verso has a description of the area, also in English and Japanese, alongside additional illustrations and a road map. Contained in stiff green illustrated covers, fine, with light rubbing to cover extremities.
[Tokyo: Usagiya, ca. 1886]. 8.5" x 9.75", pp. 62; 62 full page woodblock prints depicting an imaginary moon civilization; stab stitched in contemporary if not original cloth, contemporary inscription with a little over 100 characters; light worming, repaired and mostly on margins, covers soiled, very good, in a new folding case. Yoshitoshi Tsukioka is recognized as the last great master of ukiyoe. His body of work spans the era of rapid modernization in Japan, as traditional production methods were being superseded by new technologies, and his work reflects the Japanese desire to absorb and exploit their new connection with the West while maintaining a strong Japanese identity. While the traditions of ukiyoe style and subject matter are clearly recognizable in most of his work, Gessekai Shinzo represents a more radical departure of the art form. Its composition and line work reflects a clear influence from Western engraving practices and composition theory as understood through the lens of the Japanese tradition. The subject matter also is an innovation. It is in some sense a wordless story, with no clear narrative, but with each image depicting the artist's idea of what a civilization on the moon might look like. The architecture, landscapes, and people all seem to exist as a pastiche of Ainu, Russian, Japanese and Western (particularly biblical) culture. In a contemporary advertisement for the book in the Tokyo Nichinichi Shinbun, the "discovery" of these images is credited to a German scientist named "Professor Burendokon," who made use of the observatory in Berlin to produce this account and satisfy long-standing speculation about what might live on the moon's surface. The very first image in the book, representing the observatory itself, reaffirms that narrative, making Gessekai Shinzo an example of early Japanese science fiction. A remarkable book in both style and subject matter. Rare and little documented. Two copies in Japan, none elsewhere. See Urushiyama, Ehon Nenpyo vol.4 for citation crediting this work to Yoshitoshi.
Washington D.C. A. S. F. Office of the Chief of Ordnance, 1945. Staple bound booklet, 11 x 8.5 inches, pp.  1-78 ; in pictoral paper wrappers, two inch tear to lower cover repaired with tape, corners bumped. A guide to reading Japanese terms particular to ordnance, intended for service members with no prior exposure to Japanese.