January 29, 2019 eList: Asia
London: Henry Colburn and Richard Bentley, 1830. First edition, 2 volumes, small 8vo, pp. ix, , 351; x, 341, ; hand-colored aquatint frontispiece in each volume; contemporary half calf over marbled boards, with gilt lettering and decoration on spines; some rubbing and wear to extremities; early ownership labels of "Miles Staveley, Old Slenningford Hall" and stamps "TKS" in each volume; all else near fine. An Irish-born adventurer in Russian service, Peter Dobell embarked in 1812 on a long journey from Kamchatka across Siberia to Tomsk. It contains a detailed and idiosyncratic account of his journey, painting an affectionate picture of the region and its people. The narrative includes ethnographic observations, descriptions of nights spent with local families, notes on the wildlife encountered, and discussion of the problems caused by the weather. Dobell also lived in China for many years and his remarks on the experience are incorporated into the work. He gives opinionated observations on topics such as Chinese society, traditions, trade and medicine, and the narrative reflects Dobell's instinctive curiosity and enthusiasm. Volume II covers the concluding part of Dobell's Siberian travels, from Yakutsk to Tomsk, and all of the chapters on China.
London: M. Cooper, 1751. 12mo, pp. xxxii, 111; engraved frontispiece; full contemporary calf, brown gilt morocco spine label, heavy shelf wear, hinges cracked and exposed; edges and corners bumped and rubbed; leather scratched with small loss along front cover edge; 2 later signatures on front flyleaf and title page, endpapers a bit toned along edges, else interior in very good condition. A popular work originally published in 7 unstated editions in 1751, attributed to both the Earl of Chesterfield and, more commonly, Robert Dodsley. Halkett & Laing IV, 237; NCBEL II, 788.
London: John Murray, 1848. First edition, 2 volumes, 8vo, pp. xvii, , 385, ; xi, , 395; engraved frontispiece portrait, 5 folding maps and charts (1 hand-colored), 6 lithograph plates, 11 wood-engraved plates; original pictorial red cloth, gilt-lettered spine and gilt vignette of a sailing vessel on upper covers, the seal of the Sultan of Borneo on lower covers; both volumes neatly rebacked with old spines laid down, but with loss of "ah" in 'Rajah' on volume I, vol. II with a 2" x 1" piece of cloth laid down on the upper cover (not affecting the vignette); all else very good and sound. National Maritime Museum Catalogue I, 461: "These events, which occurred between 1839-1847, were closely connected with the expedition of Captain Henry Keppel to the area, in HMS Dido and Maeander" in order to suppress Borneo piracy."
[Manila, Philippines]: Asian Development Bank, . Very thick 8vo, pp. 811, ; printed from typescript, some leaves loose, extremities a bit soiled, else very good in original turquoise and white printed wrappers. "For official use only. "A study undertaken by the Asian Development Bank at the request of the Fourth Ministerial Conference for Economic Development of Southeast Asia ." Preface by Takeshi Watanabe.
Oxford: University Press, 1969. First edition, 8vo, pp. xii, 650; folding map, 15 illustrations on rectos and versos of 12 plates, plus a few illustrations in the text; near fine copy in a slightly chipped jacket. Extracts from the writings of explorers, soldiers, administrators and planters, edited with an introduction, notes, and an extensive bibliography.
Tokyo and Osaka: Houbunkan, 1902-1903. 25 issues, complete, bound in two volumes; portraits of famous Westerners in each issue, green cloth, volume one with upper hinge split and spine separated, contents partially disbound, second volume with initial gathering loose, hinges split, but otherwise sound. A back section, likely a form, has been neatly excised from each issue. Fair only. One of many English language magazines at the time, this particular title managed to last just one year before disappearing. In its inaugural issue it claims to offer "leading articles, current news, notes on readers, grammar, conversations, translations, and difficult questions answered." Also included are readers guides for the classics, such as Kipling's Kim and Sherlock Holmes. This is the only copy located outside of Japan. No other located copies are complete.
Tokyo: Tokyo Eigaku Shinshi Hakkoujo, 1892-1897. Collection of 39 issues of an English study magazine, 8vo, pp. 50 on average; set incomplete, issues present are as follows: 12, 15, 16, 19, 22, 24-30, 37-43, 51-55, 58, 60, 66 , 67, 71-73, 75, 96-99, 101, 121, 109; sections excised from some issues, the occassional annotation present, issue 109 with lower cover nearly gone. A good set overall. The premire English study magazine of its time, each issue consists of Japanese and Chinese material in translation, serialized aids to classic English literature (Rasselas, A Christmas Carol) and English readers, lectures and exercises on grammatical points, puzzles, humorous and topical conversations, English idioms, the appropriate addresses to various ranks of nobility, physiognomy, and so on. Text is in a mixture of English and Japanese. No copies located outside of Japan.
Tokyo: Seitosha, 1904-1909. 22 issues, illustrations throughout, an incomplete set; edges worn, paper browning, some issues annotated, some bindings reinforced by staples, vocabulary lists and news supplement laid in to many issues. The English Student's Journal was published twice a month and dedicated to providing a "light, breezy, and chatty little paper" through which students of English could study. It offered short news items, witticisms, and curious facts, often with an imperialist and nationalistic bent. Of particular interest is its essay club section, in which readers were encouraged to submit short essays in return for prizes. In these essays we see glimpses of daily life among the educated Japanese, with illness, draft dodging, and the state of the economy finding representation often. Diet Library only in OCLC.
Petropoli: Imperialis Academiae Scientiarum, 1875. Thin folio, pp. iv, 46; decorative red borders throughout; text in Latin and Tibetan; contemporary cloth-backed marbled boards, manuscript paper label on spine; pages a bit toned, general wear at the extremities; a good, sound copy. A Tibetan version of the lost Indian original of the fable of Bidrai [gsos-pahi-lanbzhugs-so], known in the Semitic versions as the Story of Bilar, and published on the 50th anniversary of the doctorate of Victor Bouniakowsky. 5 in OCLC, only Brown and the Newberry in the U.S.
Tokyo: Daigaku Nanko, 1870. Oblong 12mo, pp. ; printed and sewn in the Japanese manner; 4 pages with hand-colored flags of 26 nations and states; original blue wrappers, printed paper label on upper cover; very good. Based on The Statesman's Year-Book, and other reference books. Library of Congress only in OCLC.
Cambridge: University Press, 1916. First edition, 8vo, pp. xiv, , 488; 8 plates; original pictorial mustard cloth stamped in gilt on upper cover and spine; moderate soiling, very small mouse nibble at the lower edge of the front cover, all else very good and sound. Pre-Buddhist birth-tales from India.
Leiden: E. J. Brill, 1906. First separate edition, 8vo, pp. 36; lightly dampstained, extremities a bit creased at edges, else very good in original grey printed wrappers. Extract from "T'oung-pao", Series II, vol. VII, no. 4. Cordier (1849-1925) was born in New Orleans but spent most of his life in Paris. Cordier's published writings encompass 1,033 works in 1,810 publications in 13 languages. He is famous today for his groundbreaking bibliographies of China, Indochina, and Japan.
Paris: Augustin Challamel, 1908. First edition, 8vo, pp. vii, , 184; pages browning else very good in original half red cloth over marbled boards, leather label on spine scuffed. The first 68pp. provide a good history of what is now Vietnam, and the balance is a summary of the active French involvement, 1859 to date. The author also compiled an Annamite grammar.
Japan: 1852. A manuscript copy of Fuheng's commentaries on Mencius' I ching, or Book of Changes. 10 books in 5 vols.; contemporary Japanese patterned paper covers; small stain to the top of vol. 1 not affecting text, a near fine copy accomplished in a neat and delicate hand. The original text for these volumes was compiled in the 1750s by Fuheng, Grand Secretary of the Manchu Empire, on orders of the Emperor.
Saigon: Imprimerie de la Mission a Tan Dinh, 1898. Deuxieme edition, (but actually the first - see below), 4to, pp. , 987; extra title page in Chinese and Vietnamese; the half-title is reinforced in two places with old paper tape on the blank verso, the Chinese title with phonetic translation in pencil, penultimate leaf remargined and last leaf reinforced on blank verso, pages browned throughout, several neat repairs within; contemporary half black cloth over marbled boards. Not in Zaunmuller; not in Vancil; no earlier edition located in either OCLC or NUC. Genibrel's preface states that the work is based on "un excellent petit Dictionnaire Annamite-francais sans characters, dont l'auteur, Mgr. Caspar, eveque et vicaire apostolique de la Mission de Hue, etait alors simple missionaire a Saigon. C'est cet ouvrage qui a servi de Canevas a notre travail; voila pourquoi nous lui avons donne le titre de deuxieme edition."
Saigon: Imprimerie de la Mission a Tan Dinh, 1898. Second edition (actually the first), 4to, pp. , 987; extra title-p. in Chinese and Vietnamese; pages toned throughout, later half brown calf over marbled boards, gilt lettering on spine; small ownership name in gilt at the base of the spine has been eradicated. Not in Zaunmuller; not in Vancil; 4 copies in NUC, which locates no earlier edition. Genibrel's preface states that the work is based on "un excellent petit Dictionnaire Annamite-francais sans characters, dont l'auteur, Mgr. Caspar, eveque et vicaire apostolique de la Mission de Hue, etait alors simple missionaire a Saigon. C'est cet ouvrage qui a servi de Canevas a notre travail; voila pourquoi nous lui avons donne le titre de deuxieme edition."
London: Seeley, Service & Co., 1923. First edition, 8vo, pp. , 17-321,  ads; folding map printed in blue, 7 sketches and diagrams in the text, plus 26 photographic illustrations on 6 plates; slight snag at the base of the spine and spine slightly discolored, else a very good copy in original yellow cloth stamped in black on upper cover and spine. This is the copy belonging to one T.M. Gutherie who has pasted or tipped in newspaper clippings on the endpapers, preliminaries, and terminals, together with notes and extracts in pen extending to ther first page of the text proper.
High Wycombe, Bucks: Summer Institute of Linguistics, 1987. First edition, 1000 copies printed in Madras, 8vo, pp. xi, , 189, ; lexicon in double column; a little bit of fading along the spine and the top of the front board, 3 rubberstamp red stars on front free endpaper; all else very good and sound.
Calcutta: Bengal Secretariat Book Depot, 1905. First edition (printed in an edition of 350 copies), small 4to, pp. , iii, , 108; original green cloth, gilt lettering on upper cover; very good. Texts entirely in Kurux [i.e. Oraon / Uraon / Kurukh], a northern Dravidian language collected by German Evangelical Lutheran missionary at Chota Nagpur who, "during more than twenty years' residence at Lohardaga in the midst of an Orao population the author of the Kuruhk Grammar and the Kuruhk-English Dictionary has made a collection of about seventy stories, more than one hundred and fifty songs, besides a large number of riddles in use among the Oraos of that part of Chota Nagpur. This collection had to be sifted on account of the ambiguousness of some of the stories, the triviality of many of the riddles, and the doubtful morality in most of the songs ... The present volume contains therefore only a selection ... which, however, will be sufficient to answer the purpose of placing into the hands of the student of the Orao language a text book which has been written entirely by members of the people to whom it is the mother tongue" (Introduction).
London: T. Osborne [et al.], 1754. 2 vols., 4to, 9 engraved folding maps, 19 engraved plates, a number of engraved vignettes in the text; recent handsome half brown morocco over olive linen sides, red and green morocco labels on gilt-paneled spines; very nice copy. Cox I, p. 255: "Hanway was a well-known traveler and philanthropist, popularly remembered as the pioneer user of the umbrella. Readers of Boswell will recall Johnson's severe criticism of his essay attacking tea-drinking. As a partner of a St. Petersburg merchant, he made a journey in 1743 down the Volga and by the Caspian Sea to Persia with a caravan of woolen goods, and returned in 1745 by the same route after many perilous adventures. He reached London in 1750. He later filled several public positions, and had a street named after him in London and a monument erected to him in Westminster Abbey. Dr. Johnson said of him, "that he acquired a reputation travelling abroad, but lost it all by travelling at home." This was in reference to his "Eight Days" trip in England [Journal of an Eight Days' Journey, London, 1756]."
London: John Stockdale [ et al.], 1788. First edition, 8vo, pp. , 261; modern red cloth, black morocco label lettered in gilt on spine. Hastings met Johnson after his return from India in 1765, and thereafter continued to be an irregular correspondent. Hastings, who had spent the better part of his life in India as a civil servant was disingenuously charged with personal corruption in connection with his administration as the first Governor-General of British India. His trial, lasting 145 days extending over a period of better than seven years left him penniless. He was finally acquitted after the charges were "abundantly refuted," and his reputation restored.